WoRMS name details

Checked: verified by a taxonomic editorAmathys Desbruyères & Laubier, 1996

325198  (urn:lsid:marinespecies.org:taxname:325198)

Unaccepted: synonym, or anything that is not accepted unaccepted (subjective synonym)
Genus
marine, brackish, fresh, terrestrial
recent only
Desbruyères, D. and Laubier, L. 1996. A new genus and species of ampharetid polychaete from deep-sea hydrothermal vent community in the Azores triple-junction area. Proceedings of the Biological Society of Washington, 109(2): 248-255. [details]   
Checked: verified by a taxonomic editorEtymology Amathys is an anagram of Samytha. Gender is...  
Checked: verified by a taxonomic editorEtymology Amathys is an anagram of Samytha. Gender is male. However there was an existing similar-sounding anagram in the form of the genus Amythas authored by Benham. This has understandably been a source of confusion and error subsequently [G Read comment]. [details]
Reuscher, M.; Read, G. (2013). Amathys Desbruyères & Laubier, 1996. In: Read, G.; Fauchald, K. (Ed.) (2017). World Polychaeta database. Accessed through: World Register of Marine Species at http://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=325198 on 2017-12-17

Date
action
by
2008-03-05 14:39:51Z
created
2008-03-26 11:36:43Z
changed
2012-12-08 19:21:32Z
changed
2013-05-10 01:25:44Z
changed
2013-05-10 20:06:27Z
changed

Creative Commons License The webpage text is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License


original description Desbruyères, D. and Laubier, L. 1996. A new genus and species of ampharetid polychaete from deep-sea hydrothermal vent community in the Azores triple-junction area. Proceedings of the Biological Society of Washington, 109(2): 248-255. [details]   
From editor or global species database
Checked: verified by a taxonomic editorEtymology Amathys is an anagram of Samytha. Gender is male. However there was an existing similar-sounding anagram in the form of the genus Amythas authored by Benham. This has understandably been a source of confusion and error subsequently [G Read comment]. [details]